Inteligencia Artificial, propuestas de conservación y desafíos estructurales para las lenguas originarias del Perú

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.51343/syntagmas.v5i1.2035

Palabras clave:

lenguas originarias, inteligencia artificial, tecnologías del lenguaje, revitalización lingüística, lenguas de bajos recursos, brecha digital, Perú, procesamiento del lenguaje natural

Resumen

Este artículo presenta una revisión crítica de iniciativas tecnológicas y mediáticas orientadas a la conservación de lenguas originarias en el Perú, desde el marco teórico de la revitalización lingüística (Fishman, 1991; UNESCO, 2003) y los estudios sobre tecnologías del lenguaje para lenguas de bajos recursos (Joshi et al., 2020; Kornai, 2013). Mediante una revisión de alcance (scoping review), se analizaron proyectos basados en inteligencia artificial (IA), corpus de voz, aplicaciones móviles, iniciativas estatales, revitalización mediática y centros de investigación desarrollados entre 2016 y 2024. Los casos examinados incluyen Illariy, Huqariq, Yapaykuy, Uyariy, el proyecto UNESCO-Grupo AJE y la Estación Científica Chana. El análisis identifica tensiones estructurales transversales: la escasez de datos digitales, la brecha tecnológica en comunidades indígenas, la sostenibilidad precaria de los proyectos, la insuficiente participación comunitaria en el diseño de herramientas, el riesgo de estandarización y uniformización lingüística, y la desigualdad educativa. Se concluye que la IA constituye un recurso promisorio pero insuficiente por sí solo para revertir la pérdida lingüística, y que su eficacia depende de condiciones estructurales, enfoques interculturales y marcos de colaboración no colonial con las comunidades hablantes.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Arksey, H., & O'Malley, L. (2005). Scoping studies: Towards a methodological framework. International Journal of Social Research Methodology, 8(1), 19-32. https://doi.org/10.1080/1364557032000119616

Bird, S. (2020). Decolonising speech and language technology. Proceedings of the 28th

International Conference on Computational Linguistics (COLING 2020),

-3519. https://doi.org/10.18653/v1/2020.coling-main.313

Fernández, C. (2024, marzo). Entrevista sobre el proyecto Illariy [Video]. Noticias

NCC. https://www.noticiasncc.com/illariy

Fishman, J. A. (1991). Reversing language shift: Theoretical and empirical foundations

of assistance to threatened languages. Multilingual Matters.

Henrich, J., Heine, S. J., & Norenzayan, A. (2010). The weirdest people in the world? Behavioral and Brain Sciences, 33(2-3), 61-83. https://doi.org/10.1017/S0140525X0999152X

Himmelmann, N. P. (1998). Documentary and descriptive linguistics. Linguistics, 36(1),

-195. https://doi.org/10.1515/ling.1998.36.1.161

Instituto Nacional de Estadistica e Informatica [INEI]. (2022). Encuesta nacional de hogares sobre condiciones de vida y pobreza 2022. INEI.

Joshi, P. R., Santy, S., Budhiraja, A., Bali, K., & Choudhury, M. (2020). The state and fate of linguistic diversity and inclusion in the NLP world. Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2020), 6282-6293. https://doi.org/10.18653/v1/2020.acl-main.560

Kornai, A. (2013). Digital language death. PLoS ONE, 8(10), e77056. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0077056

Leonard, W. Y., & Haynes, E. (2010). Making "collaboration" collaborative: An examination of perspectives that frame linguistic field research. Language Documentation & Conservation, 4, 268-293.

Ministerio de Cultura del Perú. (2023). Lenguas indígenas u originarias del Perú: Base de datos oficial. https://bdpi.cultura.gob.pe

Ministerio de Cultura del Perú. (2024). Uyariy: Aplicativo para la atencion intercultural en servicios publicos [Aplicacion movil]. https://www.gob.pe/cultura/uyariy

Rice, K. (2011). Documentary linguistics and community relations. Language Documentation & Conservation, 5, 187-207.

UNESCO. (2003). Language vitality and endangerment. UNESCO Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages.

UNESCO. (2022). International decade of indigenous languages 2022-2032: Global action plan. UNESCO Publishing.

Zevallos, R., Camacho, R., Melgarejo, J., Rodríguez, P., Bel, N., & Aguirre, C. (2022). Huqariq: A large-scale speech corpus for Peruvian indigenous languages. Proceedings of the 13th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2022), 1775-1784. https://aclanthology.org/2022.lrec-1.189

Descargas

Publicado

2026-06-22

Cómo citar

Ramírez Herrera, V. G. (2026). Inteligencia Artificial, propuestas de conservación y desafíos estructurales para las lenguas originarias del Perú. SYNTAGMAS (Revista Del Departamento Académico De Lingüística – Unsaac), 5(1), 1–16. https://doi.org/10.51343/syntagmas.v5i1.2035