“Las lenguas generales” en la toponimia urbana y circunurbana de la ciudad de Cuzco

Palabras clave: aimara, etimología, puquina, quechua, toponimia.

Resumen

El propósito del siguiente artículo fue interpretar y comprender las características etimológico-semánticas de un corpus toponímico menor recopilado entre los años 2021 y 2022 en el área urbana y circunurbana de la ciudad de Cuzco. Se trató de un estudio con base en el enfoque cualitativo que empleó el análisis y la interpretación como rutas metodológicas para alcanzar el propósito planteado; el instrumento utilizado fue la ficha toponímica en el que se analizaron los remanentes lingüísticos provenientes de las “lenguas generales”: aimara, puquina, quechua con énfasis en la onomástica como recurso lingüístico que coadyuva a entender la dinámica de las lenguas andinas en la formación de la estructura social y cultural de los habitantes de la antigua capital del Imperio de los Incas. Los resultados se presentan en función de la interpretación de hallazgos del fenómeno de contacto, confluencia y desplazamiento de las lenguas andinas desde tiempos prístinos y que fueron reconocidas como “lenguas generales” por el virrey Francisco de Toledo en una ordenanza dada en Arequipa el año de 1575.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Citas

Alcaraz, E. y Martínez, M. A. (1997). Diccionario de lingüística moderna. Ariel.

https://dialnet.unirioja.es/servlet/libro?codigo=418447

Arredondo, Castañeda, Taco y Cardeña. (2022). Estudio morfosintáctico, léxico, semántico de los antropónimos originarios de los pobladores del distrito de Chinchero, provincia de Urubamba – Cusco. Syntagmas, Revista del Departamento Académico de Lingüística, UNSAAC, 1(1), 105-117. https://revistas.unsaac.edu.pe/index.php/syntagmas/article/view/1046/1317

Bertonio, L. (1612). Vocabulario de la lengua aimara. Cochabamba, Bolivia: CERES. https://archive.org/details/vocabulariodela00bertgoog/page/n14/mode/2up

Cardeña, B. (2015). Estudio de topónimos del distrito de Checcacupe (Canchis, Cusco). (Tesis de doctorado no publicada). UNMSM. https://cybertesis.unmsm.edu.pe/handle/20.500.12672/4249

Cerrón-Palomino, R. (2013). La lengua de los incas: el puquina, aimara y quechua. Alemania: PL Academic research.

Cerrón-Palomino, R. (2013). Tras las huellas del Inca Garcilaso - El lenguaje como hermenéutica en la comprensión del pasado. Boston: CELACP.

Cerrón-Palomino, R. (2014). El Arte y Vocabulario en la Lengua General del Perú llamada Quichua, y en la Lengua Española. PUCP.

Cerrón-Palomino, R. (2016). Tras las huellas de la lengua primordial de los incas: evidencia onomástica puquina. Revista Andina, 1(54), 169-208.

https://www.academia.edu/35694053/Tras_las_huellas_de_la_lengua_primordial_de_los_incas_evidencia_onom%C3%A1stica_puquina

Colegio de Propaganda Fide del Perú. (1905). Vocabulario políglota incaico. Lima: MINEDU.

De Santo Tomás, F. D. (1560). Lexicón o Vocabulario de la lengua general de los indios del Perú, llamada Quichua. INC https://repositorio.cultura.gob.pe/handle/CULTURA/226

Flores, L. y Tantaleán, H. (2012). Arqueología de la cuenca del Titicaca. Perú. Lima: IFEA. https://es.scribd.com/doc/316895691/Arqueologia-de-La-Cuenca-Del-Titicaca

Gonzales, D. (1608). Vocabulario de la Lengua General de todo el Perú llamada lengua Qquichua o del Inca. Lima: UNMSM.

Guamán Poma de Ayala, F. (1615). Nueva crónica y buen gobierno. CLACSO. https://catalogo.iep.org.pe/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=9991&shelfbrowse_itemnumber=61870

Luna, E., Vigueras, A. y Baez, G. E. (2005). Diccionario básico de lingüística. UNAM

https://www.academia.edu/35801375/Diccionario_Ba_sico_de_Lingu_i_stica_Luna_Traill_Vigueras_A_vila_Baez_Pinal_

Proyecto Especial de Educación Bilingüe. PEEB Puno. (1985). Diccionario Aimara-Castellano. GTZ.

Rostworowski, M. (2011). Pachacutec Inca Yupanqui. Lima: IEP.

Rostworowski, M. (2013). Historia del Tahuantinsuyu. Lima: IEP.

Rowe, J. H. (1981). Una relación de los adoratorios del antiguo Cuzco. Histórica, 5(2), 209-261. https://revistas.pucp.edu.pe/index.php/historica/article/view/7981

Sánchez, A. (2011). Manual de redacción académica e investigativa. Colombia: Católica del Norte Fundación Universitaria. https://universoabierto.org/2019/07/20/manual-de-redaccion-academica-e-investigativa-como-escribir-evaluar-y-publicar-articulos/

Sherbondy, J. E. (1987). Organización hidráulica y poder en el Cuzco de los incas. Revista Española de Antropología Americana, n° XVII, 117 – 153. https://www.google.com.pe/search?q=organizacio+hidraulica+y+poder+en+el+cuzco+de+los+incas&biw=1366&bih=657&ei=GjlpZMbqAv

Torero, A. (1987). Lenguas y pueblos altiplánicos en torno al siglo XVI. Lima: Editorial Horizonte.

Torero, A. (1995). Acerca de la lengua chinchaysuyo. En C. Itier (Comp). Del siglo de oro al siglo de las luces. CBC.

Toledo, F. (1986). Disposiciones gubernativas para el virreinato del Perú. Tomo II. Escuela de Estudios Hispanoamericanos de Sevilla. https://catalogo.iep.org.pe/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=9991&shelfbrowse_itemnumber=61870

Publicado
2023-07-26
Cómo citar
Ramos Tacca, M. (2023). “Las lenguas generales” en la toponimia urbana y circunurbana de la ciudad de Cuzco. SYNTAGMAS (Revista Del Departamento Académico De Lingüística – Unsaac), 2(1), 73 - 81. https://doi.org/10.51343/syntagmas.v2i2.1121